Опубликовано: 26 апрель 2020 г.

АДЫГСКАЯ ЛЕГЕНДА: «ВСАДНИК В ЧЕРКЕСКЕ»

В 2013 году в Адыгее издана книга стихов Михаила Лермонтова на адыгейском языке. Составитель и автор перевода стихов Хазрет Панеш − адыгский поэт и прозаик, общественный деятель в своей книге пишет: «Своим обращением к Кавказу русский писатель Михаил Лермонтов покорил нас. С раннего детства и по сию пору он остается для меня истинным патриотом своей Родины. Много лет назад я решил, что настанет время, и поэт «заговорит» на адыгейском языке» … В книгу вошла поэма: «ВСАДНИК В ЧЕРКЕСКЕ». В основе сюжета поэмы легенда, которую передают местные жители издревле из уст в уста о благородном поступке Михаила Лермонтова, как он спас от гибели местную девушку Зару, которая бросилась в воду из-за несогласия родителей выдать ее замуж за любимого. Поэт спас девушку из бурной реки и с тех пор стал кунаком горцев. Среди казаков эта легенда известна под названием «Кубанская легенда». 

(Выдержки из поэмы):
Русалочий смех из девичьей купальни
Летел над рекою, как солнечный блик.
В тот час над обрывом, чудесною фреской,
С печалью в глазах и морщиночкой у лба,
Явился военный в кавказской черкеске, −
Глядит и глядит, как бушует Лаба …

Один, без друзей, одинок этот всадник,
Грустит он, пока не опустится ночь.
И девушки, видя его безотрадным,
Не знают, чем всаднику можно помочь.
Обрыв так высок, ненадежностью страшен,
Овраги изрыли подходы к горе.
Испуганно девушки всаднику машут,
Кричат, чтоб ушел от беды поскорей …

Откуда тот всадник? Адыг или русский?
В черкеску одет он, а в ножнах кинжал.
И поясом стянут по талии узкой,
«Зачем незнакомец сюда приезжал?»
Так девушки, теша друг друга вопросом,
В кустах с интересом судачат о нем.
И, отжимая у берега косы,
Любуются всадником, буркой, конем.

Не слышал в предгорьях упрятанный Пшизов,
Еще не дошла до аула молва,
Что бросил царю о свободе свой вызов
Тот всадник... В опале его голова.

Но видит, однажды, джигит одинокий,
На луку седла опершись и привстав,
Как девушка лебедью в омут глубокий
Бросается, руки свои распластав.
Лаба подхватила, как перышко, тело,
Несет свою жертву крутящийся вал ...
И всадник коня дерзновенно и смело
Навстречу потоку с обрыва послал.

Он девушку отнял у волн ненасытных,
Хоть сам потерял боевого коня ...
Бегут из аула на помощь джигиту,
Толпа подступила, молчанье храня.
И видит аул: «Что за чудо!» Из пены
Выходит на плес, «о великий Аллах!»,
Как витязь былинный в сказании древнем
Военный ... И Зару несет на руках.

Теперь незнакомца за брата считают,
Джигита на площадь аула ведут.
А девушки, всадника видя, ликуют!
Они не ошиблись в высокой душе!
Старик седовласый выходит из круга:
− Послушайте, люди, седого меня.
Сегодня в ауле мы чествуем друга,
Кто радость принес нам, − пусть примет коня!..

Автор: Хазрет Панеш «Всадник в черкеске»
Источник

МСК/Верим в Россию
Автор публикации: МСК - Верим в Россию
Комментарии

Добавить комментарий!

Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите код:
код вконтакте
код фейсбук
по просмотрам по комментариям